vnkatonakPetofi Laktanya, Budapest 112 PF 90K
VNKATONÁK FORUMS :: Xem chủ đề - Chí Phèo
 Trợ giúpTrợ giúp   Tìm kiếmTìm kiếm   Nhóm làm việcNhóm làm việc   Thông tin cá nhânThông tin cá nhân   Tin nhắn riêngTin nhắn riêng   Đăng nhậpĐăng nhập 

Chí Phèo
Chuyển đến trang Trang trước  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Trang kế
 
gửi bài mới   Trả lời chủ đề này    VNKATONÁK FORUMS -> Trang văn nghệ của VNKATONÁK
Xem chủ đề trước :: Xem chủ đề kế  
Tác giả Thông điệp
hey_miki
Thành viên
Thành viên


Ngày tham gia: Dec 03, 2005
Bài gửi: 1198
Đến từ: VN HÚN

Bài gửigửi: 19.05.2006    Tiêu đề: Binh Chức Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Lẽ tất nhiên là lý Kiến nghe, Năm Thọ đi phen ấy là mất tăm, cũng không bao giờ về nữa thật. Nhưng thói đời, tre già măng mọc, có bao giờ hết những thằng du côn? Năm Thọ vừa đi, lại có binh Chức ở đâu lần về. Mà thằng này lúc nó còn ở nhà, nào nó có ngạo ngược gì cho cam! Người ta đã phải gọi hắn là cục đất. Ai bảo sao thì ư hữ làm vậy, mới quát một tiếng, thì đã đái ra cả quần, thuế bổ một đồng thì đóng quá hai, đến nỗi có con vợ hay hay mắt, bị người ta ghẹo cũng chỉ im im rồi về nhà hành vợ chứ chẳng dám ho hoe gì, thế đấy: cái nghề đời hiền quá cũng hoá ngu, ở đâu chứ ở đất này đã ngu, đã nhịn thì chúng nó ấn cho đến không còn ngóc đầu lên được. Hắn làm thì làm cật lực mà quanh năm nghèo rớt mồng tơi; chỉ vì một miếng cũng không giữ được mà ăn; đứa nào nó vớ nó cũng xoay, mà đứa nào xoay cũng chịu. Sau cùng bực quá, hắn ra đi lính. Lại càng thêm tội ! Không bực còn được vợ, tuy rằng thỉnh thoảng có bị sây sớt ra ngoài, những vẫn còn là vợ mình. Bực thì hoá ra mất vợ. Bởi vì chị vợ ở nhà còn trẻ, mới hai con, cái mắt sắc như dao lại hồng hồng đôi má, bỗng nhiên lại sinh ra vắng chồng, của ngon trờ trờ ngay trước mắt, ai mà chịu được?

A Méltóságos tudta, hogyan kell érteni ezt a beszédet. És a Hosszúéletű valóban eltünt, bottal üthették a nyomát. De amikor a bambusz elöregszik, fiatal hajtások bújnak ki a földből - így van ez az emberi világban is.Talán sohasem érhetjük meg azt az időt, hogy a gonosztevőknek írmagja se maradjon? Hiszen alighogy elment Nam Tho, már is megjelent a faluban Binh Chuc, a Hivatásos Lövész. Valamikor - még azelőtt, hogy elhagyta a faluközösséget - rendes ember volt, senki sem gondolta volna, hogy egyszer elszemtelenedik. Régebben göröngy-nek csúfolták az emberek a mulyasága miatt: mindent megcsinált, bármit parancsoltak is neki; a nadrágjába eresztett félelmében, ha valaki megemelte a hangját vele szemben, s mindezen túl egy helyett két piaszter adót fizetett, biztos, ami biztos alapon. Bájos kis felesége volt - de a kisujját sem merte felemelni, amikor a szeme előtt csapták a szelet az asszonykának. Binh Chuc csak hallgatott, akár a hal, és mindíg várta haza a feleségét, hátha megjavul. Így szokott ez lenni az életben, bizony; Binh Chuc erőnek erejével gyöngéd és szelíd akart lenni - hát belebolondult az akarásba; és a bolondok, kivált ebben a faluban, a lábuk elé meredve mászkálnak mindenfelé, nem merik többé felemelni a fejüket.Binh Chuc hasztalan dolgozott keményen, olyan szegény volt, mint a vizi szulákból főzött leves. Bármennyi pénzt keresett is, kifolyt a kezéből . Mindenki csak az alkalmat leste, hogy ugrathassa a férfit - és Binh Chuc mindíg tűrt, csöndesen. Egy nap aztán, amikor már végképp elkeseredett, szolgálatra jelentkezett a tüzérekhez. Szerencsétlenségére befogadták. Ha végül nem öntötte volna el a méreg, talán megőrizte volna a feleségét. Igaz - ez kétségtelen -, időről időre meg kellett volna osztania másokkal "kegyeit", de valószínűleg mégiscsak mellette maradt volna az asszonyka. Binh Chuc váratlan elhatározása azonban végérvényesen kihúzta a lába alól a talajt. Hiszen még fiatal volt a bájos kis feleség, csupán két gyermek anyja. Hát mit tehetett, miután férj nélkül maradt - és rózsapiros volt az ajka, és mandulaszemei parázslottak. Ki tudott volna ellenállni e szép virág kísértésének?
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn gửi email Website của thành viên này AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
hey_miki
Thành viên
Thành viên


Ngày tham gia: Dec 03, 2005
Bài gửi: 1198
Đến từ: VN HÚN

Bài gửigửi: 19.05.2006    Tiêu đề: ♥ Thị Nở và Chí Phèo ♥ Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn gửi email Website của thành viên này AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
AK_63
Thành viên
Thành viên


Ngày tham gia: Apr 19, 2006
Bài gửi: 1082

Bài gửigửi: 19.05.2006    Tiêu đề: Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Hehehe! Nagyon jó :lol: . Köszönöm hey_miki. Akkor kezd izgalmasnak lenni, amikor a fordított szöveg terjedelmesebb, mint az eredeti (a körülírás miatt). Ez a körülírás azonban csapdát rejt a következő fordításnak s már ott vagyunk
"A Herz-féle szalámiban
Sokkal sűrűbb a só,
Mint más hasonló terményekben
Hidd el, ó nyájas olvasó!"
Kár, hogy nem tudnám gyanútlanul visszafordítani vietnamira, mert a fejemben mindig az eredeti vietnami szöveg van sad . Inkább a magyart gyakorolom egy kicsit Happy

Természetesen szót fogadott Kien úr, s Nam Tho tényleg nyomtatlanul el szívódott. Egyszer se jött vissza. De amilyen az élet, gondoskodott a gazfickóinak utánpótlásáról. Amint eltűnt Nam Tho, jött Chuc, a veterán, aki a bevonulása előtt olyan tehetetlen volt. Meg is kapta a Múlya gúnynevet. Azt tett, amit mondtak neki, egy tüszentéstől már tele lett a gatyája, vagy kétszer annyit adózott, mint amennyit kellett volna. Annyira múlya volt, hogy ha szemrevaló asszonyával szemtelenkedtek, akkor is csak lenyelte s majd odahaza az asszony fejére zúdította a haragját. Úgy van az, főleg itten: aki túl tehetetlen, azt könyörtelenül sárba tapossák. Hiába hajtott látástól vakulásig, egy vasa se maradt. Amije volt, elvették, elcsalták. Ő meg csak hagyta, még egyetlen halvány ellenkezése se volt. Végelkeseredésében bevonult. Ez tetézte a baját! Ha nem vakította volna el így a harag, megmaradt volna az asszony. Igaz, hogy nem kizárólagosan az övé, hiszen ide-oda is cseppengetett az asszony kegye. De azért hivatalosan az ő felesége. Így meg elvesztette, hiszen még fiatal volt a kétgyermekes asszonyka pirosan duzadó ajkával, parázs szemeivel. Hát ki tudott volna ellenállni a hirtelenjében egyedül maradt, annyira kívánatos falatkának.
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn
hey_miki
Thành viên
Thành viên


Ngày tham gia: Dec 03, 2005
Bài gửi: 1198
Đến từ: VN HÚN

Bài gửigửi: 20.05.2006    Tiêu đề: Kedves AK_63! Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Megmondom az őszintét, hogy nekem jobban tetszik a fordításod,
mint a
"Krampuszé".

( Pláne, hogy ő franciából próbálkozott.)
_________________
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn gửi email Website của thành viên này AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
AK_63
Thành viên
Thành viên


Ngày tham gia: Apr 19, 2006
Bài gửi: 1082

Bài gửigửi: 22.05.2006    Tiêu đề: Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Köszönöm. Csak bráhiból csináltam, ne vedd komolyan :lol:
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn
hey_miki
Thành viên
Thành viên


Ngày tham gia: Dec 03, 2005
Bài gửi: 1198
Đến từ: VN HÚN

Bài gửigửi: 24.05.2006    Tiêu đề: Hương Điền Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Nhà chị binh ở gần đường. Ông phó đi đánh bạc ban đêm về cũng tạt vào; anh trương tuần đi tuần cũng tạt vào; anh hàng xóm cũng mò sang, thậm chí đến cái thằng hương điền, đầu hai thứ tóc, già đời làm đầy tớ cho các ông lý trưởng, cũng mon men vào gạ gẫm. Vợ binh Chức đã nghiễm nhiên thành một con nhà thổ không phải trả tiền để bọn lý dịch lớn nhỏ trong làng chuyên đổi. Chính ngay lý Kiến, tuy hồi ấy đã có đến ba vợ, cũng không nỡ bỏ hoài cái của không dưng được trời cho; và không bỏ hoài, ông còn được lợi. Mỗi lần chị binh đi lĩnh lương hay lĩnh măngđda của chồng, phải mượn ông lý đi nhận thực. Không ông lý nào vác nhà đi ăn mà nhận thực cho người ta, điều ấy đã cố nhiên. Nhưng với lý Kiến thì không những cơm rượu tiền túi, còn phải cho ngồi chung xe và con ở lại tỉnh nữa. Thế là mấy đồng bạc lương đi đời; mấy đứa con của chị ngày mai chỉ được mấy cái kẹo đạn mút, hay hậu hĩnh ra thì được mấy cặp bánh giầy giò ăn. Thành thử công lao anh binh, rút lại chỉ cho chị binh mỗi tháng mỗi lần hưởng những cuộc vui với ông lý nhà.

A Hivatásos Lövész felesége az út mellett lakott. A helyettes elöljáró, hazafelé jövet egy éjszakai lebujból, megállt nála; az éjjeliőr ugyanígy tett, és a szomszéd is odasettenkedett alattomban. De jött Huong Đien, a Vén Hagyomány is (az ősz haju felügyelő egész életében az előljárókat szolgálta), ő szintén azért sompolygott a házhoz, hogy megkörnyékezze az asszonykát. A véletlen így hát közönséges utcalánnyá változtatta Binh Chuc hitvesét, akit a falu kisurai minden fizetség nélkül kényükre-kedvükre használhattak. Még Ong Ly Kien, cu Ba Kien sem tudott hátat fordítani ennek az égből hullott szerencsének - pedig ebben az időben már három felesége is volt.Nemhogy vesztett volna az asszonyon, inkább még nyert rajta. Minden alkalommal, amikor a fiatal asszony a férje utalványáért ment, el kellett hívnia az előljárót is, hogy igazolja a személyazonosságot. Arra még nem volt példa - legalábbis soha nem látta senki -, hogy az előljáró a saját költségén étkezett volna olyankor, ha egyik vagy másik alárendeltje ügyében ment személyazonosságot tanúsítani; de hát ez magától érthetődő volt. Hanem a Méltóságos Ong Ly Kien, cu Ba Kien nem elégedett meg azzal, hogy a pártfogolt hölgyek pénzén ebédelt, és az elvárt "hálaösszeget" a markába csúsztatták - ezen túl még azt is megkövetelte, hogy mellé üljenek a kétkerekű gyaloghintóba, és az egész napot az ő társaságában töltsék a tartomány székhelyén. Az a néhány piaszter, amit Binh Chuc felesége kapott, hamar elszóródott, és másnap a gyerekeknek nem jutott több egy félmaréknyi bonbonnál vagy - hihetetlen szerencse! - két-három disznóhúspástétomos süteménynél. A Hivatásos Lövész, Binh Chuc áldozata ennyit jelentett csupán: egy "boldog" napot a feleségének minden hónapban - az előljáró úr oldalán.

Cam Cà Chua
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn gửi email Website của thành viên này AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
vulong
Thành viên
Thành viên


Ngày tham gia: Nov 27, 2005
Bài gửi: 1863

Bài gửigửi: 24.05.2006    Tiêu đề: Trùng hợp ngẫu nhiên? Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Làng Vũ đại do nhà văn Nam Cao hư cấu lên là hình ảnh của chính làng quê đã sinh ra ông: làng Đại Hoàng, phủ Lý nhân, tỉnh Hà nam...
Vào ngày 30 tháng 11 năm 1951, trên đường đi công tác, ông bị giặc Pháp mai phục bắt và bắn chết cùng 3 người khác gần nhà thờ Miễu giáp Ninh bình. Điều kỳ lạ đến khó tin là thi hài ông sau đó đã được nhân dân trong vùng an táng tại một nghĩa trang thuộc làng Vũ Đại, huyện Gia viễn, Ninh bình.
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn
hey_miki
Thành viên
Thành viên


Ngày tham gia: Dec 03, 2005
Bài gửi: 1198
Đến từ: VN HÚN

Bài gửigửi: 29.05.2006    Tiêu đề: Trần Văn Chức Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Chẳng hiểu anh ta cũng biết thế mà chán cảnh nhà hay sao mà mãn hạn ba năm cũng không thấy về. Rồi ít lâu sau, có trát về làng bắt tróc nã và áp giải tên Trần Văn Chức. Lý Kiến khai tên ấy thuộc hạng dân lưu tán không về làng. Nhưng khai hôm trước thì hôm sau hắn về. Lý Kiến sai đầy tớ đem trát đến nhà đòi hắn. Hắn đến ngay, nhưng lại dẫn theo cả vợ và hai con. Không đợi ông lý nói một câu, hắn rút một con dao chọc tiết lợn ra, nhăm nhăm cầm ở tay mà bảo rằng: "Chẳng nói dấu gì ông, tôi can án giết người. Nếu ông không thương, mà bắt giải thì vợ con tôi chết đói. Thôi thì đằng nào chúng nó cũng chết, tôi đâm chúng nó chết ở đây rồi ông bắt đi ở tù luôn thể". Mắt hắn đỏ ngầu; lưỡi dao hắn hoa lên loang loáng, chỉ trông cũng lạnh gáy. Hắn có thể giết người được lắm, mà không phải chỉ giết có vợ và con thôi, khi hắn đã có gan đâm chết vợ con hắn thì hắn có kiêng gì đến cái cổ của người khác nữa ? Lý Kiến nghĩ ngợi một lúc rồi bảo cứ về rồi ông liệu. Ông liệu nghĩa là ông che đậy cái án của hắn cho không ai biết và mỗi lần có trát về nhắc, ông lại khai rằng: vẫn chưa có tên Chức về. Thế là hắn cứ nghiễm nhiên sống ở ngay chính giữa quê hương hắn. Và bây giờ người ta thấy vợ hắn rất chính chuyên mà lại trung thành, thị chăm chỉ làm để nuôi hắn. Những ông trưởng, ông phó tự nhiên nghĩ bụng rằng: người ta có chồng rồi mà còn chàng màng thì phải tội; ai cũng sinh tử tế cả chỉ trừ anh binh, bởi vì Chức bây giờ lại rất mực là ngang ngược. Hắn ăn vườn đấy, nhưng chẳng chịu nộp thuế cho ai. Thúc hắn thì hắn chửi, cắm vườn hắn thì hắn chém, sinh chuyện với hắn thì chính lý trưởng làng có lỗi bởi vì cố ý ẩn lậu hắn là một tên can phạm. Ấy thế mà hắn cũng chưa vừa lòng đâu. Một hôm, không hiểu nghĩ ngợi thế nào, hắn vác dao đến bảo thẳng vào mặt lý kiến rằng:

Lehet, hogy a helyzetét felismerve Binh Chuc megundorodott a saját házától? Annyi bizonyos, hogy a háromesztendős szolgálat után nem látták visszajönni. Nem sokkal később azonban elfogatási parancs érkezett a Hivatásos Lövész, nevezett Tran Van Chuc ellen.A Méltóságos elöljáró alig írta meg a válaszát, hogy a körözött személy nem tért vissza a faluba - amikor fölbukkant Binh Chuc. A beidézésre azonnal jelentkezett, de magával hozta a feleségét és a két gyermekét is. Mielőtt szóhoz juthatott volna az elöljáró, a Hivatásos Lövész megfenyegette egy mészároskéssel. "Nem titkolok el semmit maga előtt - mondta -, elítéltek gyilkosság miatt. Ha nem könyörülnek meg rajtam, és letartóztat, akkor a feleségem és a gyerekeim éhen pusztulnak! És ha mindenképpen halál miatt kell halnom, hát inkább itt szúrom agyon őket is maga előtt, és akkor vitethet a börtönbe, ugyanazért a bűnért!" A szeme vérbe borult, hadonászott a késsel, amelynek ezüstös villanásai hátborzongatóak voltak. Valóban képes lett volna ölni, és egyáltalán nem biztos, hogy csak a feleségét és a gyerekeit. Ha már odáig jutott, hogy lemészárolná az övéit, vajon mi akadályozhatta volna meg abban, hogy ráadásul még egy idegennek is elvágja a torkát? Ong Ly Kien, cu Ba Kien töprengett egy keveset, aztán elküldte Binh Chucot, azt ígérve neki, hogy kivizsgálja az ügyet. Az alapos vizsgálat annyit jelentett, hogy eltitkolta a bűntényt. Akárhányszor elfogatási parancs érkezett ezután Tran Van Chuc ellen, az elöljáró változatlanul azt válaszolta, hogy a nevezett még nem tért vissza. És a Hivatásos Lövész így nyugodtan megbújhatott a szülőfalujában, mivel másutt keresték. Az emberek meghökkentek, amikor azt tapasztalták, hogy a felesége megkomolyodott, és hűséges lett, de ami ennél is több: iparkodva dolgozott, hogy enni adjon a férjének. A történtek kapcsán a tekintélyes urak is arra a belátásra jutottak, hogy vétek lenne tovább kerülgetni ezt a férjezett asszonykát. Mindenki józanul fogta hát föl az eseményeket, kivéve az egykori lövészt, akinek a szemtelensége áthágott minden határt.A kertjét úgy művelte, hogy nem fizetett adót senkinek. Emlékeztették a törvényre? Mindenkire káromkodott. Le akarták foglalni a földjét? Késsel kergetett el mindenkit. Lehetetlen volt pert indítani ellene, mivel minden korábbi vétség az elöljáró nyakába szakadt volna, ugyanis tudatosan rejtegetett egy gyilkost. És az egykori lövész Binh Chuc mégsem tudott betelni ennyivel. Egy nap - senki sem gyaníthatta, miért - újra megmarkolta a nagykést, és elment a Méltóságoshoz, hogy neki szegezze.
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn gửi email Website của thành viên này AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
sonhai
Quản trị
Quản trị


Ngày tham gia: Nov 16, 2005
Bài gửi: 1601
Đến từ: Hanoi, Vietnam

Bài gửigửi: 31.05.2006    Tiêu đề: Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

Đã được đăng tải trên trang nhất: http://vnkatonak.com/modules.php?name=News&file=article&sid=19
_________________
HƯỚNG DẪN CÁC VẤN ĐỀ VỀ ẢNH
Vẫn có thể gõ được chữ Việt có dấu nếu nhấn vào phím F8!
Chuyển lên trên
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn Website của thành viên này
Trình bày bài viết theo thời gian:   
gửi bài mới   Trả lời chủ đề này    VNKATONÁK FORUMS -> Trang văn nghệ của VNKATONÁK Thời gian được tính theo giờ [GMT+7giờ]
Chuyển đến trang Trang trước  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Trang kế
Trang 4 trong tổng số 10 trang

 
Chuyển đến 
Bạn không có quyền gửi bài viết
Bạn không có quyền trả lời bài viết
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết của bạn
Bạn không có quyền xóa bài viết của bạn
Bạn không có quyền tham gia bầu chọn


Trang chính  | Diễn đàn  | Gửi bài viết  | Hiệp Hội Doanh Nghiệp  | Hội Hữu Nghị  |
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Copy Right© VNKATONÁK
Design by VietCom™ SC, 9/37 Tạ Quang Bửu, Hanoi.
MB: +84983019375, E-mail: sonhai937@gmail.com
Using PHP-Nuke and phpBB engine code
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Best with Mozilla's Firefox Web Browser